Kamus Bahasa Inggris Indonesia dan Sejarahnya

Kamus Bahasa Inggris Indonesia

Kamus Bahasa Inggris Indonesia adalah salah satu dari jenis kamus yang ada di dunia. Hadirnya kamus bahasa Inggris ke bahasa Indonesia tentunya sangat membantu orang yang ingin belajar bahasa Inggris. Untuk belajar bahasa selain bahasa ibu memang dibutuhkan pengetahuan tentang kosakata-kosakata baru dan Anda perlu melatihnya dengan terus mengingat berbagai kosakata itu.

Nah, kamus Bahasa Inggris Indonesia bisa memberikan Anda bantuan untuk menghafal beberapa kosakata bahasa Inggris setiap harinya. Namun, sebenarnya bagaimana sih sejarah hadirnya kamus bahasa Inggris-Indonesia ini? Dan apa saja jenis kamus yang bisa dipelajari oleh masyarakat Indonesia yang ingin belajar bahasa asing?. Salah satu kamus modern saat ini adalah kamus online yang terdapat Kamus Besar Bahasa Indonesia dan Kamus Bahasa Indonesia.

Sejarah Adanya Kamus Bahasa Inggris Indonesia

Bentuk kamus pertama yang tercatat dan sangat mengejutkan banyak orang adalah, bahwa buku ini berasal dari abad ke-7 SM. Hal yang menarik untuk dicatat adalah bahwa konsep kamus dikandung pada abad ke-7 SM. Kamus pertama ini milik perpustakaan Asyurbanipal, raja Asyur, Niniwe.

Kamus yang pertama kali ada bukan terbuat dari kertas yang dikenal saat ini, melainkan terbuat dari papan yang dibuat dari tanah liat dengan tulisan paku. Jenis kamus ini dibuat dari bahasa Latin oleh Verrius Flaccus. Menurut pendapat para ahli, kamus ini ditulis sekitar abad ke-3 atau ke-2 SM.

Kamus kemudian ditemukan kembali pada abad ke-5 M. Pada abad ini, kamus yang ditemukan hadir dalam bahasa Sansekerta. Bisa dibilang, kamus yang ditemukan pada abad ke 5 M ini adalah kamus poliglot yang tertuang dalam bahasa Sanskerta, Tibet, Mongolia, dan Cina.

Pada abad itu pula, ditemukan kamus-kamus botani, astronomi dan kedokteran dalam bahasa Sansekerta. Setelah itu Orang Yunani juga menciptakan kamus, sesuatu yang mirip dengan glosarium kata dan frasa yang tidak biasa daripada kumpulan kata-kata bahasa dalam kamus yang sudah ditemukan.

Kamus dari Yunani ini lebih komprehensif dan lengkap. Kebutuhan akan kamus dwibahasa dan multibahasa diwujudkan dalam skala yang lebih besar dengan munculnya pergerakan massal mengenai banyaknya orang yang melakukan perdagangan ke Negara asing. Kebutuhan para saudagar akan bahasa asing ini membuat orang Yunani kemudian membuat kamus dwi dan multibahasa.

Ada kebutuhan yang semakin besar dari para pedagang untuk belajar dan menguasai bahasa asing. Salah satu kamus dwibahasa muncul pada tahun 1502 M, yang  disusun oleh seorang biarawan Italia bernama Ambrogio Calpeno. Pekerjaan ini kemudian diperluas untuk memasukkan bahasa Italia, Prancis, dan Spanyol.

Karya yang sama tumbuh menjadi karya besar yang memiliki koleksi sebelas bahasa pada tahun 1590. Setelah periode ini terjadi ledakan besar pada jumlah dan ketersediaan kamus. Sulit untuk melacak ledakan kamus dan mendaftar semuanya setelah periode ini.

Ya, bisa dibilang hadirnya  kamus bahasa Inggris Indonesia ini tidak bisa dilepaskan dari sejarah masa lalu di mana ada banyak pedagang yang ingin belajar bahasa asing dahulunya.

Jenis-jenis Kamus Bahasa

Setidaknya, ada beberapa jenis kamus yang tersebar di pasaran dan bisa digunakan untuk belajar, di antaranya adalah :

1. Kamus Satu Bahasa

Kamus satu bahasa adalah jenis kamus yang dirancang untuk memenuhi kebutuhan referensi orang-orang yang mempelajari bahasa asing. Kamus ini idasarkan pada premis bahwa pelajar yang ingin pintar berbahasa Inggris harus berkembang dari kamus dwibahasa menjadi satu bahasa karena mereka menjadi lebih mahir untuk menaklukkan target bahasa.

Jadi, jenis kamus ini adalah kosakata bahasa Inggris yang diterjemahkan pula dalam bahasa Inggris. Kamus untuk pelajar ini mencakup banyak informasi tentang tata bahasa, penggunaan, kesalahan umum, kolokasi, dan pragmatik. Jenis kamus ini sering kali ditulis dalam bahasa yang sulit.

Kamus pelajar satu bahasa bertujuan agar bisa dipelajari sederhana dan dapat diakses. Kamus pelajar satu bahasa telah diproduksi untuk pelajar berbagai bahasa. Kamus satu bahasa dalam di Inggris pertama kali  diterbitkan pada tahun 1935 dengan judul New Method English Dictionary oleh Michael West dan James Endicott.

 Kamus kecil yang menggunakan definisi kosa kata ini terbatas dengan terdiri dari 1.490 kata. Sejak akhir Perang Dunia Kedua, kamus satu bahasa telah menjadi fenomena penerbitan, dengan penjualan global mencapai puluhan juta eksemplar. Penjualan ini mencerminkan ledakan industri pengajaran bahasa Inggris.

Adapun kamus satu bahasa Inggris paling terkenal untuk pelajar tingkat lanjut adalah Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Kamus ini  awalnya diterbitkan di Jepang pada tahun 1942 sebagai The Idiomatic and Syntactic Dictionary of English dan ditulis oleh A. S. Hornby dengan dibantu oleh 2 orang editor.

Kamus The Idiomatic and Syntactic Dictionary of English kemudian diterbitkan ulang sebagai A Learner’s Dictionary of Current English pada tahun 1948, sebelum memperoleh namanya saat ini. Penerbit lain secara bertahap ikut memasuki pasar dengan menciptakan kamus satu bahasa. The Longman Dictionary of Contemporary English kemudian juga memproduksi kamus satu bahasa yang diterbitkan pada tahun 1978, dan fitur yang paling mencolok adalah penggunaan kosa kata definisi terbatas, yang sekarang menjadi fitur standar kamus pelajar.

Selain kamus Oxford dan Longman, ada kamus Collins Cobuild English Dictionary yang pertama kali diterbitkan pada 1987 Cambridge International Dictionary of English, 1995 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2002 Merriam-Webster Advanced Learner’s English Dictionary, 2008.

Sejak tahun 1980-an, kamus satu bahasa bisa dibilang, telah menjadi bidang paling inovatif di bidang leksikografi. Kamus pelajar satu bahasa juga telah menjadi subjek banyak penelitian dan mungkin merupakan jenis kamus yang paling banyak dipelajari.

2. Kamus Dwibahasa Dua

Kamus bahasa Inggris Indonesia masuk ke dalam jenis kamus dwi bahasa. Kamus ini biasanya terdiri dari dua bagian, masing-masing mencantumkan kata dan frasa dari satu bahasa menurut abjad beserta terjemahannya. Selain terjemahan, kamus dwibahasa biasanya menunjukkan bagian dari ucapan, jenis kelamin, jenis kata kerja, dan petunjuk tata bahasa lainnya untuk membantu orang Indonesia belajar menggunakan kata dalam bahasa Inggris tersebut.

Fitur lain yang terkadang ada dalam kamus dwibahasa adalah daftar frasa, panduan penggunaan dan gaya, tabel kata kerja, peta, dan referensi tata bahasa. Berbeda dengan kamus dwibahasa, kamus satu bahasa mendefinisikan kata dan frasa daripada menerjemahkannya.

3. Glosarium

Kamus bahasa lain adalah glosarium, daftar alfabet dari istilah-istilah yang didefinisikan dalam bidang khusus, seperti kedokteran atau sains. Glosarium adalah kamus paling sederhana, yang memberikan glosarium inti.

Dari kamus glosarium sini, konsep lain dapat dijelaskan dan didefinisikan, khususnya bagi mereka yang baru belajar bahasa.  Biasanya glosarium hanya memuat 2000 kata, 4000 idiom dan metafora bahasa Indonesia yang paling umum dan dapat didefinisikan.

Belajar bahasa Inggris itu bukanlah menjadi hal yang sulit kok selama Anda mau terus berusaha untuk memahaminya. Untuk bisa menguasai bahasa Inggris dengan baik, Anda bisa memulainya dengan menggunakan kamus dwi bahasa atau kamus bahasa Inggris Indonesia, setelah Anda mulai hafal banyak kata dan mulai menguasai bahasa global ini, mulailah dengan belajar kamus satu bahasa. Yuk, semangat belajar bahasa Inggris.

Similar Posts

3 Comments

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *