Arti Kata "a" menurut Kamus Nias Indonesia

Pranala (link): https://www.maknaa.com/nias-indonesia/a

Halaman ini menjelaskan Arti Kata a menurut Kamus Nias Indonesia.

No Kata Arti
1 a huruf pertama dalam abjad Latin yang digunakan dalam Bahasa Nias; 2. kki makanlah. A göu fakhe: Makanlah nasimu. 3. dan (dalam pengucapan bilangan). Hönö a fitu ngaotu a fulu: Seribu (dan) tujuh ratus (dan) sepuluh.
2 ö 1. ini. Sin. ya'e. Omasi'ö öbabaya ? Ö ! Engkau ingin memegang ? Ini ! 2. makanan. Ö sami. Makanan enak. Lö öda-öda he .... Kalimat pendek ini sering kita dengar kalau kita bertamu ke rumah orang Nias, sebuah ungkapan merendah. Har. Kita tidak punya apa-apa untuk dimakan lho ...

Lebih lanjut mengenai a

a terdiri dari 1 kata. Kata tersebut mempunyai 2 kata terkait yakni sebagai berikut:

hurufai kki kerumuni. Böi mihurufai ia ba le Jangan mengerumuninyalah, Sin. singöi
a huruf pertama dalam abjad Latin yang digunakan dalam Bahasa Nias; 2. kki makanlah. A göu fakhe: Makanlah nasimu. 3. dan (dalam pengucapan bilangan). Hönö a fitu ngaotu a fulu: Seribu (dan) tujuh ratus (dan) sepuluh.

Kata yang mirip

No Kata Arti
1 a'usö ks kuning.
2 abakha ks 1. dalam. Abakha sibai dögi nikhaora. Dalam sekali lubang galian mereka. fa-: kedalaman. 2. menjadi serius / mendalam 3. abakhabakhaâö kki tambah-tambahi sehingga menjadi masalah; bumbu-bumbui. Böi abakhabakhaâö wanutunö salua khömö: Jangan tambah-tambahi kisah yang kau alami.
3 abao ks 1. bengkak; 2. binal (untuk anak gadis / perempuan). Si mate abao: Si gadis binal; 3. abao dödö sakit hati. Abao dödögu khönia Aku sakit hati padanya.
4 abaöbaö ks berpenampilan kaku, tidak ramah, dan cenderung memancing kejengkelan orang lain. No abaöbaö niha daâö. Sin. dömbadömbaö
5 abasö ks basah. Abasöga ba deu toho. Kami basah karena hujan lebat. lih. basö
6 abazöbazö ks masih berair, belum kering betul. No abazöbazö nasa newali: Pekarangan masih belum kering. No abazöbazö geu andre, tebai nasa nitunu. Kayu ini masih agak basah, belum bisa dibakar. Lih. olazalaza.
7 abeta ks 1. pindah. No ara me abeta ira moroi ba daâa: Sudah lama mereka pindah dari sini. 2. tersingkir. No abeta ia moroi ba dadaomania: Dia telah tersingkir dari jabatannya. lih. aheta
8 abeto ks bunting (untuk binatang berkaki empat: babi, anjing, dsb.). Dipakai juga untuk perempuan yang hamil di luar nikah. lih. beto
9 abe’e ks 1. keras. Eu sabeâe: Kayu keras. Am: Abeâe gae na no okafu: Pisang mengeras kalau sudah dingin. 2. abeâe dödö meyakini (tidak kuatir atau mengkua-tirkan) seseorang atau sesuatu. Abeâe dödögu ia. Aku tidak mengkuatirkan dia (yakin akan penampilannya, perjalanannya, dsb.); 3. abeâe da...
10 abila ks 1. bengkok Eu sabila: Kayu bengkok; 2. abila lala sesat; ungkapan untuk orang yang sesat atau rusak moralnya 3. abila geraâera tidak jujur. Böi fao ba niha sabila eraâera: Jangan ikut dengan orang yang tidak jujur.
11 aboto ks 1. pecah No aboto galasi khöda Gelas kita sudah pecah; No aboto gorahuara perkumpulan / organisasi mereka sudah pecah. Am: He aboto bakha, böi aboto baero: Perselisihan keluarga jangan sampai dibawa ke luar / diperlihatkan di luar. 2. aboto ba dödö mengerti, faham Me no ihaogö wangombakha, a...
12 aböda ks 1. urung, tak berkelanjutan. Aböda manö khöra huhuo daâö: Pembicaraan mereka itu tidak berkelanjutan. Am: Fondrõni zabõda bakha: Penarik yang urung ke dalam: Sesuatu (misalnya pembicaraan) untuk pemancing agar seseorang mengeluarkan isi hatinya (yang enggan / susah dinyatakannya). 2. abö...
13 abökha ks 1. retak, pecah-pecah, atau merenggang karena kekurangan cairan. Na aukhu dalu ba ahori abökha mbewe: Kalau panas dalam maka bibir pecah-pecah (sariawan). 2. agabökha pada pecah-pecah. Agabökha danö ba mbawa lökhö: Di musim kemarau tanah pada retak. lih. aukha, agazilazila.
14 abölö ks 1. kuat. Abölö ia wofanö Dia kuat berjalan; fa-: kekuatan 2. lebat. Teu sabölö: Hujan lebat. 3. anaâa sabölö kb emas murni.
15 abönö ks cukup. Abönö zi no so, böi nönö saâe: Yang sudah ada cukup, jangan tambah lagi. lih. bönö, ibönö
16 abösi ks 1. (mata) penuh dengan kotoran yang mengering, terasa gatal, dan agak susah melihat; diakibatkan oleh penyakit mata. 2. buta 3. tidak mau melihat Böi abösi wamaigi si sökhi: Jangan menghindar melihat kebaikan.
17 abötu ks 1. (rasa sirih) terlalu banyak kapurnya. Afo sabötu: Sirih yang kebanyakan kapur. 2. terluka tipis di permukaan kulit akibat cakaran atau goresan, dsb. Abötu dangania: Tangannya tergores. 3. mati. Abötu gutu na labe dalu-dalu: Kutu (kepala) mati kalau diobati.
18 aböu ks 1. bau. So deâu si mate ba zi tambai nomo, aböu sibai. Ada tikus mati di sebelah rumah, bau sekali. 2. aböu bekhu, aböu böhö bau orang yang jarang mandi, atau bau anak yang baru selesai bermain-main.
19 abö’a ks 1. melengkung ke arah belakang, lawan dari bungkuk. 2. manja. Abö'a ia me so ga'ania. Dia manja karena kakak/abangnya bersama dia.
20 abu dödö ks 1. sedih, susah. Abu dödögu woâangeragö. Aku susah memikirkannya. fang-, kb. Oya sibai wangabu dödö ba ginötö iadaâa: Banyak sekali kesusahan sekarang. 2. abula dödö kb. kesusahan. Böi nönö gabula dödögu: Jangan menambah kesusahan saya

Indeks Kamus Nias Indonesia

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z